|
注册号: Registration number: |
ChiCTR1800016419 |
|
最近更新日期: Date of Last Refreshed on: |
2018-06-01 10:43:23 |
|
注册时间: Date of Registration: |
2018-06-01 00:00:00 |
|
注册号状态: |
预注册 |
|
Registration Status: |
Prospective registration |
|
注册题目: |
Teach-back法联合微信在门诊肠镜检查患者健康教育中的应用 |
|
Public title: |
Application of Teach-back Combined with Wechat in Health Education of Patients Undergoing Colonoscopy |
|
注册题目简写: |
|
|
English Acronym: |
|
|
研究课题的正式科学名称: |
Teach-back法联合微信在门诊肠镜检查患者健康教育中的应用 |
|
Scientific title: |
Application of Teach-back Combined with Wechat in Health Education of Patients Undergoing Colonoscopy |
|
研究课题代号(代码): Study subject ID: |
|
|
在二级注册机构或其它机构的注册号: The registration number of the Partner Registry or other register: |
|
申请注册联系人: |
可易弘 |
研究负责人: |
可易弘 |
|
Applicant: |
Ke YiHong |
Study leader: |
Ke YiHong |
|
申请注册联系人电话: Applicant telephone: |
+86 15009425601 |
研究负责人电话:
Study leader's |
+86 15009425601 |
|
申请注册联系人传真 : Applicant Fax: |
研究负责人传真: Study leader's fax: |
||
|
申请注册联系人电子邮件: Applicant E-mail: |
keyihonghong@126.com |
研究负责人电子邮件: Study leader's E-mail: |
keyihonghong@126.com |
|
申请单位网址(自愿提供): Applicant website(voluntary supply): |
研究负责人网址(自愿提供): Study leader's website(voluntary supply): |
||
|
申请注册联系人通讯地址: |
甘肃省兰州市七里河区瓜州路418号 |
研究负责人通讯地址: |
甘肃省兰州市七里河区瓜州路418号 |
|
Applicant address: |
418 Guazhou Road, Qilihe District, Lanzhou, Gansu, China |
Study leader's address: |
418 Guazhou Road, Qilihe District, Lanzhou, Gansu, China |
|
申请注册联系人邮政编码: Applicant postcode: |
研究负责人邮政编码: Study leader's postcode: |
||
|
申请人所在单位: |
甘肃省中医院 |
||
|
Applicant's institution: |
Gansu Provincial Hospital of TCM |
||
|
研究负责人所在单位: |
甘肃省中医院 |
||
|
Affiliation of the Leader: |
Gansu Provincial Hospital of TCM |
||
|
是否获伦理委员会批准: |
是 |
||
|
Approved by ethic committee: |
Yes |
||
|
伦理委员会批件文号: Approved No. of ethic committee: |
2018-036-01 |
伦理委员会批件附件: Approved file of Ethical Committee: |
|
|
批准本研究的伦理委员会名称: |
甘肃省中医院伦理委员会 |
||
|
Name of the ethic committee: |
Ethics Committee of Gansu Provincial Hospital of TCM |
||
|
伦理委员会批准日期: Date of approved by ethic committee: |
2018-05-24 00:00:00 | ||
|
伦理委员会联系人: |
李玉梅 |
||
|
Contact Name of the ethic committee: |
Li YuMei |
||
|
伦理委员会联系地址: |
甘肃省兰州市七里河区瓜州路418号 |
||
|
Contact Address of the ethic committee: |
418 Guazhou Road, Qilihe District, Lanzhou, Gansu, China |
||
|
伦理委员会联系人电话: Contact phone of the ethic committee: |
伦理委员会联系人邮箱: Contact email of the ethic committee: |
||
|
研究实施负责(组长)单位: |
甘肃省中医院 |
||||||||||||||||||||||
|
Primary sponsor: |
Gansu Provincial Hospital of TCM |
||||||||||||||||||||||
|
研究实施负责(组长)单位地址: |
甘肃省中医院 |
||||||||||||||||||||||
|
Primary sponsor's address: |
418 Guazhou Road, Qilihe District, Lanzhou, Gansu, China |
||||||||||||||||||||||
|
试验主办单位(项目批准或申办者): Secondary sponsor: |
|
||||||||||||||||||||||
|
经费或物资来源: |
甘肃省卫生行业科研计划项目 |
||||||||||||||||||||||
|
Source(s) of funding: |
Gansu Provincial Health Industry Research Plan Project |
||||||||||||||||||||||
|
研究疾病: |
结肠息肉 |
||||||||||||||||||||||
|
Target disease: |
colonic polyps |
||||||||||||||||||||||
|
研究疾病代码: |
|
||||||||||||||||||||||
|
Target disease code: |
|
||||||||||||||||||||||
|
研究类型: |
干预性研究 |
||||||||||||||||||||||
|
Study type: |
Interventional study |
||||||||||||||||||||||
|
研究所处阶段: |
其它 | ||||||||||||||||||||||
|
Study phase: |
N/A |
||||||||||||||||||||||
|
研究设计: |
半随机对照 |
||||||||||||||||||||||
|
Study design: |
Quasi-randomized controlled |
||||||||||||||||||||||
|
研究目的: |
基于Teach-back法建立结肠镜检查健康教育手册,对结肠镜受检者采用Teach-back法的健康教育方法辅以微信作为教育补充手段,可以直观获得该方法下肠镜检查配合的第一手资料,进而得出其对肠道准备质量的影响、不良反应发生率等,为消化内镜中心改进镜检预约方式和实施个性化、全程护理服务、提供受检者肠道准备质量、改善术后不良反应提供经验参考。 |
||||||||||||||||||||||
|
Objectives of Study: |
A health education manual for colonoscopies was established based on the Teach-back method. The method of health education using the Teach-back method for colonoscopies was supplemented with WeChat as an educational supplement. Data, and then to determine its impact on the quality of bowel preparation, the incidence of adverse reactions, etc., to improve the microscopic examination booking center for the digestive endoscopy center and the implementation of personalized, full nursing services, to provide the subject with intestinal preparation quality, improvement Post-adverse reactions provide an empirical reference. |
||||||||||||||||||||||
|
药物成份或治疗方案详述: |
干预方案: 1.结肠镜检查健康教育手册制订 通过头脑风暴、咨询专家等方式编写系统全面的结肠镜检查健康教育手册,内容涉及术前肠道准备、术中配合及放松技巧、术后注意事项三方面内容,包括肠镜检查的方法和意义、肠道准备重要性、术前饮食准备、药物服用方法、肠道准备是否合格的粗略判断方法、术中配合方法、术后腹胀的处理及术后饮食、休息注意事项等内容。采用文字和图片结合的方法,直观简易,简明扼要。 健康教育手册制作完成后,请相关专家对手册质量进行评估,并对缺少内容进行补充。以确保健康教育手册内容完整、科学、合理、新颖。 2.干预方案 对照组:采取常规健康教育方式,在结肠镜检查前向其解释,并发放书面材料。 试验组:成立Teach-back健康教育小组,其成员包括护士、医生、胃镜专科护士。小组成员采用“头脑风暴”的方式,编写健康教育内容,将难懂的医学术语转化为患者能够理解的语言,并确定提问语。小组成员首先互相演练,将Teach-back健康教育方法熟练掌握。 对试验组患者进行健康教育,对患者采用通俗易懂的语言进行健康后,让患者用自己的语言去反馈。采用关怀的语气和态度,避免羞辱式提问。同时向患者强调,清楚的解释是医务人员的责任。若患者反馈错误,再次对患者进行讲解,再次反馈,直到患者完全掌握。同时,给患者发放容易阅读的宣传资料,强化学习内容。 同时添加内镜中心的微信,对于受检者疑惑之处,通过语音进行解释。鼓励患者如有任何疑问可通过微信进行询问 ,健康小组成员收到后及时回复。为确保患者能够收到研究者发送的信息,小组成员在发送的信息结尾标注:如收到请回复,因此小组成员在收到回复则表明患者收到信息。 |
||||||||||||||||||||||
|
Description for medicine or protocol of treatment in detail: |
Intervention program: 1. Colonoscopy health education manual development Prepare a comprehensive systemic colonoscopy health education manual through brainstorming, consulting experts, etc., covering three aspects of preoperative bowel preparation, intraoperative coordination and relaxation techniques, and postoperative precautions, including the methods and significance of colonoscopy. , The importance of bowel preparation, preoperative dietary preparations, methods of drug administration, rough judgments of the eligibility of bowel preparations, intraoperative coordination methods, postoperative abdominal distention, postoperative diet, and rest precautions. Using a combination of text and pictures, intuitive and simple, concise and concise. After the health education manual is produced, relevant experts are required to assess the quality of the manual and supplement the missing content. To ensure that the health education manual is complete, scientific, reasonable, and innovative. 2. Intervention program Control group: A routine health education method was used to explain it to the colonoscope and issue written materials. Experimental group: The Teach-back health education team was established. Its members include nurses, doctors, and gastroscopic specialists. The team members used a brainstorming approach to write health education content, translate difficult-to-understand medical terms into language that the patient can understand, and determine the questioning language. The team members first practiced each other and mastered the Teach-back health education method. The patients in the trial group were given a health education. After the patients were put into a healthy language, they were asked to feedback in their own language. Use a caring tone and attitude to avoid humiliating questions. At the same time, it is emphasized to the patient that a clear explanation is the responsibility of the medical staff. If the patient's feedback is wrong, explain the patient again and give feedback again until the patient is fully in control. At the same time, patients are given easy-to-read promotional materials to enhance their learning content. At the same time, WeChat is added to the center of the endoscope to explain the doubt to the subject. Encourage patients to ask questions if they have any questions, and members of the health team will respond promptly after receiving them. To ensure that the patient receives the information sent by the researcher, the team member marks the end of the information sent: If a reply is received, the team member receives a response indicating that the patient received the information. |
||||||||||||||||||||||
|
纳入标准: |
|||||||||||||||||||||||
|
Inclusion criteria |
|||||||||||||||||||||||
|
排除标准: |
① 有充血性心脏病或肾功能衰竭的患者; |
||||||||||||||||||||||
|
Exclusion criteria: |
1. Patients with congestive heart disease or renal failure; |
||||||||||||||||||||||
|
研究实施时间: Study execute time: |
从 From 2018-07-01 00:00:00至 To 2021-04-30 00:00:00 |
征募观察对象时间: Recruiting time: |
从 From 2019-07-01 00:00:00 至 To 2020-06-30 00:00:00 |
|
干预措施: Interventions: |
|
|
研究实施地点: Countries of recruitment and research settings: |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
测量指标: Outcomes: |
|
|
采集人体标本:
Collecting sample(s)
|
|
|
征募研究对象情况: Recruiting status: |
尚未开始 Not yet recruiting |
年龄范围: Participant age: |
|
||||||
|
性别: |
男女均可 |
Gender: |
Both |
||||||
|
随机方法(请说明由何人用什么方法产生随机序列): |
由实施者采用随机数字表法对符合纳入标准的患者进行分组 |
||||||||
|
Randomization Procedure (please state who generates the random number sequence and by what method): |
Patients are grouped by the implementer using a random number table approach to meet inclusion criteria |
||||||||
|
是否公开试验完成后的统计结果: Calculated Results after the Study Completed public access: |
公开/Public |
|
盲法: |
|
|
Blinding: |
|
|
试验完成后的统计结果(上传文件): |
|
|
Calculated Results after
|
|
|
是否共享原始数据: IPD sharing |
是Yes |
|
共享原始数据的方式(说明:请填入公开原始数据日期和方式,如采用网络平台,需填该网络平台名称和网址): |
采用临床试验公共管理平台并向公众开放查询 |
|
The way of sharing IPD”(include metadata and protocol, If use web-based public database, please provide the url): |
Using the clinical trials pubilc management platform to share raw data and open access to the pubilc |
|
数据采集和管理(说明:数据采集和管理由两部分组成,一为病例记录表(Case Record Form, CRF),二为电子采集和管理系统(Electronic Data Capture, EDC),如ResMan即为一种基于互联网的EDC: |
采用问卷及量表的方式,收集原始数据。 利用epidate软件录入数据。 |
|
Data collection and Management (A standard data collection and management system include a CRF and an electronic data capture: |
Use questionnaires and scales to collect raw data. Use epidate software to enter data. |
|
数据与安全监察委员会: Data and Safety Monitoring Committee: |
有/Yes |