|
审核状态: Project audit state: |
通过审核 Successful |
|
注册号: Registration number: |
ChiCTR2400086669 |
|
最近更新日期: Date of Last Refreshed on: |
2024-07-08 16:27:43 |
|
注册时间: Date of Registration: |
2024-07-08 00:00:00 |
|
注册号状态: |
预注册 |
|
Registration Status: |
Prospective registration |
|
注册题目: |
防夏地黄汤干预乳腺癌化疗相关心身症状的双中心、前瞻性随机对照临床试验 |
|
Public title: |
A two-center, prospective, randomized controlled clinical trial of Fangxia Dihuang Tang to intervene in psychosomatic symptoms associated with chemotherapy for breast cancer |
|
注册题目简写: |
|
|
English Acronym: |
|
|
研究课题的正式科学名称: |
防夏地黄汤干预乳腺癌化疗相关心身症状的双中心、前瞻性随机对照临床试验 |
|
Scientific title: |
A two-center, prospective, randomized controlled clinical trial of Fangxia Dihuang Tang to intervene in psychosomatic symptoms associated with chemotherapy for breast cancer |
|
研究课题代号(代码): Study subject ID: |
|
|
在二级注册机构或其它机构的注册号: The registration number of the Partner Registry or other register: |
|
申请注册联系人: |
张琼 |
研究负责人: |
裴晓华 |
|
Applicant: |
Qiong Zhang |
Study leader: |
Xiao-hua Pei |
|
申请注册联系人电话: Applicant telephone: |
+86 181 4690 2931 |
研究负责人电话:
Study leader's |
+86 139 1168 3278 |
|
申请注册联系人传真 : Applicant Fax: |
研究负责人传真: Study leader's fax: |
||
|
申请注册联系人电子邮件: Applicant E-mail: |
2822753287@qq.com |
研究负责人电子邮件: Study leader's E-mail: |
pxh_127@163.com |
|
申请单位网址(自愿提供): Applicant website(voluntary supply): |
研究负责人网址(自愿提供): Study leader's website(voluntary supply): |
||
|
申请注册联系人通讯地址: |
福建省厦门市湖里区仙岳路1739号厦门市中医院 |
研究负责人通讯地址: |
福建省厦门市湖里区仙岳路1739号厦门市中医院 |
|
Applicant address: |
Xiamen Hospital of Traditional Chinese Medicine, No. 1739, Xianyue Road, Huli District, Xiamen, Fujian, China |
Study leader's address: |
Xiamen Hospital of Traditional Chinese Medicine, No. 1739, Xianyue Road, Huli District, Xiamen, Fujian, China |
|
申请注册联系人邮政编码: Applicant postcode: |
研究负责人邮政编码: Study leader's postcode: |
||
|
申请人所在单位: |
厦门市中医院 |
||
|
Applicant's institution: |
Xiamen Hospital of Traditional Chinese Medicine |
||
|
研究负责人所在单位: |
厦门市中医院 |
||
|
Affiliation of the Leader: |
Xiamen Hospital of Traditional Chinese Medicine |
||
|
是否获伦理委员会批准: |
是 |
||
|
Approved by ethic committee: |
Yes |
||
|
伦理委员会批件文号: Approved No. of ethic committee: |
2024-K016-02 |
伦理委员会批件附件: Approved file of Ethical Committee: |
查看附件View |
|
批准本研究的伦理委员会名称: |
厦门市中医院医学伦理委员会 |
||
|
Name of the ethic committee: |
Medical Ethics Committee of Xiamen Hospital of Traditional Chinese Medicine |
||
|
伦理委员会批准日期: Date of approved by ethic committee: |
2024-06-20 00:00:00 | ||
|
伦理委员会联系人: |
张秋萍 |
||
|
Contact Name of the ethic committee: |
Qiu-ping Zhang |
||
|
伦理委员会联系地址: |
福建省厦门市湖里区仙岳路1739号厦门市中医院 |
||
|
Contact Address of the ethic committee: |
Xiamen Hospital of Traditional Chinese Medicine, No. 1739, Xianyue Road, Huli District, Xiamen, Fujian, China |
||
|
伦理委员会联系人电话: Contact phone of the ethic committee: |
+86 592 557 4312 |
伦理委员会联系人邮箱: Contact email of the ethic committee: |
|
|
研究实施负责(组长)单位: |
厦门市中医院 |
||||||||||||||||||||||
|
Primary sponsor: |
Xiamen Hospital of Traditional Chinese Medicine |
||||||||||||||||||||||
|
研究实施负责(组长)单位地址: |
福建省厦门市湖里区仙岳路1739号厦门市中医院 |
||||||||||||||||||||||
|
Primary sponsor's address: |
Xiamen Hospital of Traditional Chinese Medicine, No. 1739, Xianyue Road, Huli District, Xiamen, Fujian, China |
||||||||||||||||||||||
|
试验主办单位(项目批准或申办者): Secondary sponsor: |
|
||||||||||||||||||||||
|
经费或物资来源: |
国家自然科学基金(编号:82374463 ) |
||||||||||||||||||||||
|
Source(s) of funding: |
National Natural Science Foundation of China (NSFC) (No. 82374463) |
||||||||||||||||||||||
|
研究疾病: |
乳腺癌化疗相关心身症状 |
||||||||||||||||||||||
|
Target disease: |
Psychosomatic symptoms associated with breast cancer chemotherapy |
||||||||||||||||||||||
|
研究疾病代码: |
|
||||||||||||||||||||||
|
Target disease code: |
|
||||||||||||||||||||||
|
研究类型: |
干预性研究 |
||||||||||||||||||||||
|
Study type: |
Interventional study |
||||||||||||||||||||||
|
研究所处阶段: |
其它 | ||||||||||||||||||||||
|
Study phase: |
N/A |
||||||||||||||||||||||
|
研究设计: |
随机平行对照 |
||||||||||||||||||||||
|
Study design: |
Parallel |
||||||||||||||||||||||
|
研究目的: |
完成防夏地黄汤干预乳腺癌化疗相关焦虑、失眠心身症状的临床疗效及安全性分析报告,明确防夏地黄汤临床应用的优势及定位。 |
||||||||||||||||||||||
|
Objectives of Study: |
To complete the report on the clinical efficacy and safety analysis of preventing Xia Di Huang Tang in intervening the anxiety, insomnia and psychosomatic symptoms associated with breast cancer chemotherapy, and to clarify the advantages and positioning of the clinical application of preventing Xia Di Huang Tang. |
||||||||||||||||||||||
|
药物成份或治疗方案详述: |
|
||||||||||||||||||||||
|
Description for medicine or protocol of treatment in detail: |
|
||||||||||||||||||||||
|
纳入标准: |
(1)女性,年龄于18-75岁(包括18和75岁); (2)有明确病理诊断的Ⅰ期-ⅢA期乳腺癌患者,接受手术治疗及术后化疗; (3)卡氏评分≥60分,预计生存期≥1年; (4)初次接受化疗,化疗2-4个周期后疗效评价疾病稳定以上进入维持阶段患者; (5)焦虑状态患者,14分≤汉密尔顿焦虑量表(HAMA)<29分; (6)或伴有失眠症状,匹兹堡睡眠质量指数量表(PSQI)评分≥7分; (7)符合肝肾阴虚型的患者; (8)具有一定的理解表达能力,自愿参加本研究,签署知情同意书。 |
||||||||||||||||||||||
|
Inclusion criteria |
(1) Female, aged 18-75 years (both 18 and 75 years); (2) Stage I-IIIA breast cancer patients with a clear pathologic diagnosis who received surgical treatment and postoperative chemotherapy; (3) KPS ≥60 and expected survival ≥1 year; (4) Patients who receive chemotherapy for the first time and enter the maintenance phase with more than stable disease as evaluated by efficacy after 2-4 cycles of chemotherapy; (5) Patients with anxiety states, 14 points ≤ Hamilton Anxiety Scale (HAMA) < 29 points; (6) or with symptoms of insomnia and a Pittsburgh Sleep Quality Index (PSQI) score of ≥7; (7) Patients consistent with the liver and kidney yin deficiency type; (8) Have some ability to understand and express themselves, participate in this study voluntarily, and sign the informed consent form. |
||||||||||||||||||||||
|
排除标准: |
(1)剂量密集型化疗方案患者; (2)患有不易控制的精神病史者及中重度认知障碍患者; (3)严重的焦虑且需口服抗焦虑西药治疗,汉密尔顿焦虑量表(HAMA)≥29分; (4)近一个月内接受过心理治疗或心理干预; (5)研究前两周内服用安眠类、抗焦虑药物; (6)过敏体质,或曾发生中药过敏反应或已证实对防夏地黄汤成分过敏者; (7)除本方案指定的方案外,接受其他抗肿瘤治疗措施者或者正在参与其他临床试验的患者; (8)预计研究期间浸润性乳腺癌疾病恶化进展,需要接受放疗治疗; (9)合并其他恶性肿瘤或存在严重心、肝、肾功能障碍(实验室指标超过正常值上限的2倍); (10)有严重合并症,活动性感染,严重出血倾向者,造血功能异常者; (11)患有活动性乙型病毒性肝炎、活动性丙型病毒性肝炎、人类免疫缺陷病毒(HIV)感染史或患有其他获得性、先天性免疫缺陷疾病; (12)妊娠期及哺乳期妇女,在整个实验期间不愿意采取有效避孕措施的育龄期女性; (13)怀疑或确有酒精、药物滥用病史。 |
||||||||||||||||||||||
|
Exclusion criteria: |
(1) Patients on dose-dense chemotherapy regimens; (2) Individuals with a history of uncontrollable psychosis and patients with moderate to severe cognitive impairment; (3) Severe anxiety requiring treatment with oral anxiolytic western medication and a Hamilton Anxiety Scale (HAMA) score of ≥29; (4) Received psychotherapy or psychological intervention within the last month; (5) Taking sleeping and anti-anxiety medications within two weeks prior to the study; (6) Allergic, or those who have experienced allergic reactions to Chinese medicines or have proven allergy to the ingredients of Fuxia Dihuang Tang; (7) Patients who are receiving other antitumor therapeutic measures in addition to those specified in this protocol or who are participating in other clinical trials; (8) Expected progression of invasive breast cancer disease deterioration during the study period requiring treatment with radiotherapy; (9) Combination of other malignant tumors or the presence of severe cardiac, hepatic, or renal dysfunction (laboratory indicators exceeding two times the upper limit of normal values); (10) Those with serious comorbidities, active infections, severe bleeding tendencies, and hematopoietic abnormalities; (11) A history of active viral hepatitis B, active viral hepatitis C, human immunodeficiency virus (HIV) infection, or other acquired, congenital immunodeficiency diseases; (12) Pregnant and lactating women of childbearing age who are unwilling to use effective contraception throughout the experimental period; (13) Suspected or confirmed history of alcohol and drug abuse. |
||||||||||||||||||||||
|
研究实施时间: Study execute time: |
从 From 2024-07-15 00:00:00至 To 2026-12-01 00:00:00 |
征募观察对象时间: Recruiting time: |
从 From 2024-07-15 00:00:00 至 To 2026-12-01 00:00:00 |
|
干预措施: Interventions: |
|
|
研究实施地点: Countries of recruitment and research settings: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
测量指标: Outcomes: |
|
|
采集人体标本:
Collecting sample(s)
|
|
|
征募研究对象情况: Recruiting status: |
尚未开始 Not yet recruiting |
年龄范围: Participant age: |
|
||||||
|
性别: |
女性 |
Gender: |
Female |
||||||
|
随机方法(请说明由何人用什么方法产生随机序列): |
分组及随机方法随机化使用 SAS软件生成随机数字序列,治疗组与对照组按照 1:1 生成随机数字表。由不参与病例收集的统计人员控制分配方案,按随机数字表将对应的分组代码装入序列编码的、密封的、不透光的信封(拆开后不可复原),临床医生按顺序号依次纳入受试者时拆开信封,按信封内的分组代码,受试者进入相应疾病的处理组(治疗组或对照组)。 |
||||||||
|
Randomization Procedure (please state who generates the random number sequence and by what method): |
Grouping and Randomization Methods Randomization was performed using SAS software to generate random number sequences, and a random number table was generated according to 1:1 for the intervention and control groups. A statistician not involved in case collection controlled the allocation scheme by placing the corresponding grouping code according to the random number table in a sequentially coded, sealed, impermeable envelope (non-recoverable after opening), which was opened by the clinician when subjects were sequentially included by sequential number, and according to the grouping code inside the envelope, subjects were entered into the treatment group for the corresponding disease (treatment or control group). |
||||||||
|
是否公开试验完成后的统计结果: Calculated Results after the Study Completed public access: |
不公开/Private |
|
盲法: |
本次研究针对结局评价者、数据统计分析人员进行施盲。 |
|
Blinding: |
This study was blinded for outcome evaluators, statistical analysts of data. |
|
是否共享原始数据: IPD sharing |
否No |
|
共享原始数据的方式(说明:请填入公开原始数据日期和方式,如采用网络平台,需填该网络平台名称和网址): |
不共享 |
|
The way of sharing IPD”(include metadata and protocol, If use web-based public database, please provide the url): |
unshared |
|
数据采集和管理(说明:数据采集和管理由两部分组成,一为病例记录表(Case Record Form, CRF),二为电子采集和管理系统(Electronic Data Capture, EDC),如ResMan即为一种基于互联网的EDC: |
病例记录表(CRF)和电子采集和管理系统( EDC) |
|
Data collection and Management (A standard data collection and management system include a CRF and an electronic data capture: |
Case Record Form and Electronic Data Capture |
|
数据与安全监察委员会: Data and Safety Monitoring Committee: |
无/No |